Titre : | Homélies des dimanches de carême suivant la tradition de Jérusalem et autres homélies (I-XIV) | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Jean de Bolnisi (vers 0800-vers 0900), Auteur ; Stéphane Verhelst, Editeur scientifique | Editeur : | Paris : les Éd. du Cerf | Année de publication : | 2015 | Collection : | Sources chrétiennes, ISSN 0750-1978 num. 580 | Importance : | 1 vol. (601 p.) | Format : | 20 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-204-10652-8 | Prix : | 54 EUR | Langues : | Français Langues originales : Géorgien | Résumé : | Les treize homélies en géorgien qu’offre ce volume datent probablement du début du IXe siècle et sont traduites pour la première fois en français. Leur auteur, Jean de Bolnisi, évêque dans le Caucase, n’est pas autrement connu ; mais son œuvre, un peu comme le Journal de voyage d’Égérie 500 ans plus tôt, est un reflet fidèle de la liturgie ancienne de Jérusalem, que pratiquait encore la Géorgie à l’époque de Jean avant qu’elle ne s’aligne, deux siècles plus tard, sur la liturgie de Constantinople. Cet homéliaire est de plus l’unique collection patristique complète que nous ayons sur les évangiles des dimanches de Carême, augmentée de trois autres homélies (sur l’épiscopat, pour la Dédicace, pour Pâques). L’introduction rassemble tous les éléments disponibles sur l’auteur, sa culture, ses sources – y compris dans l’homilétique juive –, la liturgie qu’il célèbre, et sur l’organisation du Carême et de son lectionnaire, en retraçant autant qu’il est possible son histoire, de Jérusalem à Byzance. |
Homélies des dimanches de carême suivant la tradition de Jérusalem et autres homélies (I-XIV) [texte imprimé] / Jean de Bolnisi (vers 0800-vers 0900), Auteur ; Stéphane Verhelst, Editeur scientifique . - Paris : les Éd. du Cerf, 2015 . - 1 vol. (601 p.) ; 20 cm. - ( Sources chrétiennes, ISSN 0750-1978; 580) . ISBN : 978-2-204-10652-8 : 54 EUR Langues : Français Langues originales : Géorgien Résumé : | Les treize homélies en géorgien qu’offre ce volume datent probablement du début du IXe siècle et sont traduites pour la première fois en français. Leur auteur, Jean de Bolnisi, évêque dans le Caucase, n’est pas autrement connu ; mais son œuvre, un peu comme le Journal de voyage d’Égérie 500 ans plus tôt, est un reflet fidèle de la liturgie ancienne de Jérusalem, que pratiquait encore la Géorgie à l’époque de Jean avant qu’elle ne s’aligne, deux siècles plus tard, sur la liturgie de Constantinople. Cet homéliaire est de plus l’unique collection patristique complète que nous ayons sur les évangiles des dimanches de Carême, augmentée de trois autres homélies (sur l’épiscopat, pour la Dédicace, pour Pâques). L’introduction rassemble tous les éléments disponibles sur l’auteur, sa culture, ses sources – y compris dans l’homilétique juive –, la liturgie qu’il célèbre, et sur l’organisation du Carême et de son lectionnaire, en retraçant autant qu’il est possible son histoire, de Jérusalem à Byzance. |
|  |